トレーニングミッション和訳 Fighter Weapons School - Top Gun Pursuit Geometry: Lead, Lag, Pure Pursuit Lead Turns Single Circle Fight Two Circle Fight Yo Yo training0601.doc〜training0605.docをワードパッドやMicrosoft Wordなどで開いてください。 印刷して、実際にミッションを再生しながら見るのが一番分かりやすいと思います。 原文との対応が分かりやすいように、原文と和訳を交互に載せています。 一部スクリーンショットや図も載せました。 印刷の体裁はあまり調整していません。 印刷前にフォントサイズやマージンを好みのものに調整すると良いでしょう。 再生中は「S」キーで一時停止、再開ができます。 また「Ctrl A」で再生速度の加速、「Alt A」で減速、「Shift A」でノーマル再生です。 専門用語の訳はいい加減なものもあります。ご容赦下さい。 ※今回の部分に関して 単なる機能の説明と違い、行間というか単語間の含みが多いので訳が難しかったです。うまく訳せていないかもしれません。 特に「リードターン」の所は、本文と実演が一致していなかったり、意味不明だったりしてうまくいっていません。 せっかくのデモなのに、補足的な説明が文字だけで行なわれているのはもったいないと思いました。 何か気が付いた点などありましたら2ちゃんねるのLOMACスレに書き込んでください。 2004/9/21 By 5スレ309