<%@ Language=JavaScript %> ≪ TRAINING 解説和訳 ≫ 〜 トップガン リードターン(先行旋回、見越し旋回)

Fighter Weapons School - Top Gun

Lead Turns

戦闘機兵器学校:トップガン

リードターン(先行旋回、見越し旋回)

 

 

Welcome to your second BFM lesson, Lead Turns, in the Su-27 Flanker. To take control at anytime press the 'CTRL-Q' keys or to exit this mission press the 'ESC' key and to pause at anytime to read the text press the 'S' key.

 

BFMの2番目の課目である、Su-27フランカーのリードターン訓練にようこそ。「Ctrl Q」キーを押せば、いつでも操縦を引き継げます。ミッションを終了するには「ESC」キーを、一時停止してテキストを読むには「S」キーを押します。

 

 

There is a F-4E Phantom II approaching us but before he gets here, let's discuss what a lead turn is and why we might use it.

 

F-4EファントムIIが接近中ですが、遭遇する前にリードターンとは何か、なぜ使用するかを論じましょう。

 

 

First of all, a lead turn is an offensive maneuver, think of a lead turn as an 'early' turn toward an opponent who is approaching nose on.

 

第一に、リードターンは攻撃機動です。リードターンは、機首をこちらに向けて接近する相手に向かって「早目に」する旋回だと考えてください。

 

 

Rather than waiting until you are abeam, start your turn toward the bandit early.  A properly timed lead turn will place you in a lag pursuit position deep in your opponent's six.  From there, you just reel him in.

 

自機が敵機の真横に来るのを待たずに、早目に敵機に向かって旋回を始めます。正しいタイミングで行なわれたリードターンは、相手の6時方向深くのラグ追跡位置に着く事を可能にします。その後は相手を引き寄せるだけです。

 

 

Here comes the merge!  I'll turn into him in a nose low slice.

 

マージ(会敵)します! 機首を斜め下にして相手に向かって旋回します。(訳注:実際には斜め上に旋回しています・・・。)

 

 

At this time we're moving through his six and into a lag pursuit position.

 

今回は相手の6時方向を通り過ぎてラグ追跡位置に向かいます。(訳注:実際には相手の前方を通過しています・・・。)

 

 

Now, as I reel him in, let's talk about some of the dangers of a poorly initiated lead turn.  Timing is critical, the earlier you start the turn the better the position you'll end up in but starting it too early can be extremely dangerous because you'll pass in front of your adversary's nose risking a possible collision or a guns snapshot.

 

相手を引き寄せる間に、ここで開始が適切でないリードターンに伴ういくつかの危険について話しましょう。タイミングが非常に重要で、旋回を早く始めるほど最終的に好位置に着けますが、早過ぎると敵の機首の前を通過することになり、衝突の恐れや機関砲で攻撃される可能性があり大変危険です。

 

 

Also, you'll likely lose sight of him in the turn as he drops under your own nose.  If you are starting early then roll slightly out-of-plane so that he'll pass either above or below you and with an out of plane maneuver you can prevent a guns snapshot by the bandit.

 

また、旋回中に相手がこちらの機首の下に隠れるので見失いがちです。早目に始める場合は機動平面を外れるようにロールし、相手がこちらの上か下を通過するようにします。非平面機動を行なうと敵機から機関砲による攻撃を受けるのを防ぐ効果もあります。

 

 

Starting too late brings another problem.  If you wait too long you might find yourself crossing his flight path at nearly 90 degrees in an overshoot and you will not be in a good position to finish with a kill.

 

開始が遅れると別の問題が生じます。開始を長く待ち過ぎると、相手の飛行経路を90度近い角度で飛び越えオーバーシュートしてしまう可能性があり、撃墜に適した好位置に着けなくなります。(訳注:この部分は意味が良く分からず、うまく図にできませんでした。)

 

 

This concludes lead turn training.  Press the 'ESC' key to exit and then return to take control and practice a few lead turns yourself.

 

これでリードターン訓練を終了します。「ESC」キーを押してミッションを終了し、再スタートし自分で操縦してリードターンの練習をしてみて下さい。

 

 

訳者補足:

本文は経路間隔が狭い事例ですが、経路間隔がちょうど旋回幅ぐらいになるのが理想的な状態のようです。成功すると反転することなく射撃位置に着くことができます。

 

 

<以上>