UPT - Under Graduate Pilot Training

Taxi and Takeoff

UPT学生パイロット訓練

地上走行と離陸

 

 

Comrade, welcome to the Taxi and Take Off training mission in the Sukhoi Su-25 Frogfoot aircraft!  The Su-25 is a strong and well built Russian designed twin turbojet ground attack aircraft with no Head Up Display(HUD) and features conventional instruments and systems.

 

同志よ、スホーイSu-25フロッグフットの地上走行と離陸の訓練ミッションにようこそ!Su-25は強力で頑丈なロシア製の双発ターボジェット対地攻撃機であり、ヘッドアップディスプレイ(HUD)はなく従来型の計器やシステムを用いています。

 

 

In this training mission you will learn about a few of the instruments and how to use them to start the aircraft, taxi, and conduct a safe take-off.  To take control of the aircraft at any time press the 'CTRL-Q' keys.  To exit this mission, press the 'ESC' key and to pause at anytime to read the text press the 'S' key.

 

この訓練ミッションでは機体の始動や、地上走行、そして安全な離陸を行なう場合の幾つかの計器の使い方を学びます。「Ctrl Q」キーを押せば、いつでも操縦を引き継げます。ミッションを終了するには「ESC」キーを、一時停止してテキストを読むには「S」キーを押します。

 

 

To start the engines we must first have our thrust levers fully back at idle.  I'll turn the NAV lights on with the 'CTRL-L' keys.  To start engine #2, the right engine, I press the 'SHIFT-PAGE UP' keys to activate the automated start sequence and note the start light on the annunciator panel.   Now we can hear the engine turbines start to spool up while watching the N2 gauge.

 

エンジンを始動するには、まずスロットルレバーを一番後ろまで下げアイドルにします。「Ctrl L」キーで航行灯を点けます。エンジンNo.2つまり右エンジンを始動するために、「Shift PageUp」キーを押して自動始動手順を起動します。すると警告パネルの始動ライトが点きます。N2ゲージを見ているとエンジンタービンが始動し回転数が上がる音が聞こえてきます。

 

 

There you can see the light off and continued acceleration.   To abort the start and shut down the engine you press the 'SHIFT-PAGE DOWN' keys for engine #2 and 'ALT-PAGE DOWN' keys for engine #1.

 

始動ライトが消え引き続き回転が上がります。始動を中止しエンジンを停止するには、エンジンNo.2の場合「Shift PageDown」キーを、エンジンNo.1の場合「Alt PageDown」キーを押します。

 

 

We monitor the start by watching the N2 engine RPM gauge and can see and hear the speed of the engines increasing while at the same time watching the EGT or Exhaust Gas Temperature gauge to make sure we don't get a hot start.

 

N2エンジンRPM(回転数)計を見て始動を監視しながらエンジンの回転数上昇を目と耳で確認し、同時にEGT排気ガス温度計を見てホットスタート(過剰過熱始動:エンジンが焼き付く)でないことを確認します。

 

 

Now the engine is at idle or 66% N2 with normal EGT temps and we have a stable start.  Now to start engine #1.  I'll press the 'ALT-PAGE UP' keys to begin the start for engine #1.  Monitoring the N2 and EGT gauge we can see another stable start.

 

エンジンはアイドルつまりN2が66%になり、EGT温度は正常ですから、安定した始動ができました。今度はエンジンNo.1を始動します。「Alt PageUp」キーでエンジンNo.1の始動を始めます。N2とEGT温度計を監視してもう1基の安定した始動を確認します。(訳注:左右のエンジンを同時に始動するには「PageUp」キーを、同時に停止するには「PageDown」キーを押します。)

 

 

Next, we will learn about a few more of the instruments on the panel.

 

次に、計器に関してもう少し学びます。

 

 

This is the airspeed indicator and it will display our speed in km/h up to a maximum of 1100 km/h.

 

これは対気速度計で機体の速度をkm/h単位で最大1100km/hまで表示します。

 

 

This is the altimeter which displays our altitude above sea level in meters.

 

これは高度計で機体の海抜高度をメートル単位で表示します。

 

 

This is the Variometer or VSI which indicates the aircraft's rate of climb and turn. The scale  ranges from a maximum climb of 200 meters/second to a descent of 200 meters/second.  The turn rate scale ranges from 1 to 3 degrees/second to the left and right.

 

これはVSI昇降計で機体の昇降率と旋回率を示します。毎秒200メートルの上昇と下降の範囲で目盛りが打たれています。旋回率は左右方向に毎秒1〜3度までの目盛りが打たれています。

 

 

This is the aircraft configuration display which shows the status of the landing gear, flaps, airbrakes, and braking parachute.  This is all you need to know about instrument panel for this training mission.

 

これは機体構成指示器で車輪とフラップ、エアブレーキ、制動用パラシュートの状態を示します。以上がこの訓練ミッションで知っておくべき計器関連の知識です。

 

 

Next I will set the flaps to the take off position by pressing the 'F' key and notice the indication on the configuration display.

 

次に「F」キーを押してフラップを離陸位置にします。すると機体構成指示器の表示が変わります。

 

 

Now I'll get a taxi clearance by pressing the 'BACKSLASH' key followed by the 'F6' and 'F1' keys.

 

そして「\(バックスラッシュ)」キーに続き「F6」と「F1」キーを押して地上走行許可を得ます。

 

 

You can use your own throttle to control the thrust or if you don't have one you can use the 'KP+ and KP-' keys to increase and decrease engine thrust.

 

推力を調整するにはスロットルを使います。スロットルがない場合は「テンキーの+」と「テンキーの-」でエンジン推力を増減できます。

 

 

We must use a lot of thrust initially to overcome the inertia and get this beast rolling.  I'll turn on the taxi lights by pressing the 'ALT-L' keys.  A wheel brake check is required once we start to roll using the 'W' key.

 

慣性に打ち勝ちこの巨体を動かすために始めは大きな推力が必要です。「Alt L」キーを押して地上走行灯を点けます。動き始めたら「W」キーを使って車輪ブレーキのチェックをする必要があります。

 

 

I'll close the canopy by pressing the 'CTRL-C' keys.

 

Ctrl C」キーでキャノピーを閉じます。

 

 

Use rudder pedals or the 'Z' and 'X' keys to steer on the ground.  Normally, as you taxi, keep the white taxi line between your legs.  Use your throttle and wheel brakes to keep your speed between 20-30 km/h.

 

ラダーペダルを使うか「Z」と「X」キーを使って地上での舵取りをします。地上走行をする時、通常は白い地上走行ラインが足の間になるようにします。スロットルと車輪ブレーキを使って速度を20〜30km/hに保ちます。

 

 

The runway threshold is to our right, so I'll turn right for the short taxi.  I'll throttle back and apply the wheel brakes to hold short of runway 22 and make a visual check for traffic in the pattern.

 

滑走路末端は機体の右ですから、遠回りしないように右に曲がります。スロットルを絞り車輪ブレーキを掛けて滑走路22の手前で停止し経路上のトラフィックを目視確認します。

 

 

There is a flight of our Famous Su-25 'Sky Hussars' Demonstration Team coming in for a high speed break.  Wow!!

 

有名なSu-25の展示飛行チーム「Sky Hussars」の編隊が接近し高速ブレークします。凄い!!

 

 

Now that it's clear, I'll taxi into position on the threshold.

 

障害が無くなったので、滑走路末端の定位置へ地上走行します。

 

 

I'll request take off clearance from the tower by pressing the 'BACKSLASH' key followed by the 'F6' and 'F2' keys.

 

管制塔から離陸許可を得るために「\(バックスラッシュ)」に続き「F6」と「F2」キーを押します。

 

 

I'll press the 'ALT-L' keys once again to turn on the landing lights.   There is our take-off clearance.

 

Alt L」キーをもう一度押して着陸灯を点けます。離陸許可が出ました。

 

 

To perform the take-off I first hold the wheel brakes, increase thrust to 90% N2, and wait 3 seconds to ensure the engine is performing properly.  Now I release the brakes and increase thrust to 100% N2 while using the rudders to remain on the center line.

 

離陸を実行するには、まず車輪のブレーキをかけたままにして、推力を上げN2を90%にして、3秒間待ってエンジンが正しく稼動しているかを確認します。そしてブレーキを放し推力を上げN2を100%にします。その間ラダーを使ってセンターラインからずれないようにします。

 

 

When our speed reaches 270 km/h on the ASI, I pull back smoothly on the stick until the nose pitches up to about 10 degrees and hold it there. When the VSI shows a positive rate of climb, I retract the landing gear by pressing the 'G' key.

 

ASI対気速度計上で270km/hに到達したところで、滑らかに操縦桿を引き機首のピッチを10度上げそのまま維持します。VSIがプラスの昇降率を示したら、「G」キーで車輪を格納します。

 

 

When we reach an altitude of 100 meters, I retract the flaps by pressing the 'F' key and increase pitch to maintain 20 degrees.  The aircraft may try to sink a bit as the flaps come in, so you must be ready for it.

 

高度100メートルに到達したら、「F」キーでフラップを格納し、ピッチを上げ20度を維持します。フラップが上がる時に機体がやや沈み込もうとするかもしれないので、対応できるように準備してください。

 

 

We are now flying a 'clean' aircraft with the landing gear and flaps retracted. We will continue to pick up speed and head for our assigned altitude and waypoint.

 

車輪とフラップを格納し「クリーン」な機体を飛行させています。このまま加速し予定の高度とウェイポイントに向けて飛行します。

 

 

This concludes the taxi and take-off training mission, press the 'CTRL-Q' keys to take control or the 'ESC' key to exit.  You have control.

 

これで地上走行と離陸の訓練ミッションを終了します。「Ctrl Q」キーで操縦を引き継ぐか、「ESC」キーで終了してください。操縦を任せます。

 

 

<以上>