UPT - Under Graduate Pilot Training
Visual Landing
UPT学生パイロット訓練
有視界着陸
Welcome to visual landing training mission in the Su-25 Frogfoot.
Su-25フロッグフットを使用した有視界着陸の訓練ミッションにようこそ。
To take control of the aircraft at any time press the 'Ctrl-Q' keys or to exit this mission press the 'ESC' key and to pause at anytime to read the text press the 'S' key.
「Ctrl Q」キーを押せば、いつでも操縦を引き継げます。ミッションを終了するには「ESC」キーを、一時停止してテキストを読むには「S」キーを押します。
Our jet has 50% fuel and no external stores giving us a weight of 11,000 kg. We will begin from level flight at 600m with an airspeed of 500 km/h on an 18 km left base to runway 04, Krymsk.
機体は外部装備が全くない状態で50%の燃料を搭載しているので重量が11,000kgになっています。Krymsk飛行場の滑走路04から18kmの左ベースレグ上で、高度600m、対気速度500km/hの水平飛行から始めます。
A visual landing is one where there is good forward visibility and no cloud or fog between you and the airport.
有視界着陸は良好な前方視界があり機体と飛行場の間に雲や霧がない場合に行います。
You fly the aircraft looking outside primarily...
主に外の風景を頼りに機体の操縦を行いますが・・・
...while keeping an eye on your altitude, airspeed, and vertical descent rate on the main instrument panel.
・・・その間も主計器盤上の高度と対気速度、垂直降下率に気を配り続けます。
First, I reduce power to 70%...
最初に推力を70%に絞り・・・
Tnen Check deceleration...
次に減速を確認し・・・
...and look outside again.
・・・そして再度外を見ます。
When our speed slows to 370 km/h I will lower the landing gear with the 'G' key indicated down and locked by the 3 green gear lights on the aircraft configuration display.
機体の速度が370km/hに低下したら「G」キーで車輪を下ろします。車輪が下がりロックすると機体構成指示器に3つのグリーンライトが点きます。
So, check 3 green gear lights and increase thrust to about 75%.
そこで、3つのグリーンライトを確認し推力を約75%まで上げます。
We slowly bleed off our speed to approximately 340 km/h and extend the flaps to the approach position with the 'F' key. The flaps will cause the nose to pitch up slightly due to the increase in lift so I'll add some nosedown trim with the 'CTRL-SEMICOLON' keys as we continue to slow.
徐々に速度が落ちていき約340km/hになったところで「F」キーでフラップをアプローチ位置に下げます。フラップを下ろすと揚力が増加し機首のピッチが少し上がろうとするので、「Ctrl ;」キーで機首下げのトリムを加え引き続き減速します。
Now, I look around... and When I can see the runway threshold slide just past the base of the canopy frame I will start a 30 degree banked turn to final.
ここで周りを見渡し・・・滑走路進入端がキャノピー枠の根元部分を通り過ぎて動いていくのが見えた時に30度のバンクで旋回し最終アプローチを始めます。
We want to maintain this profile of an 75% thrust setting giving us 300 km/h and a 5...7 meter/second descent rate.
推力75%で速度300km/hで毎秒5〜7メートルの降下率になっている今の状態を維持し続けます。
After we configure the aircraft for landing and have adjusted the trim we now want to monitor our speed and descent angle to the runway.
機体を着陸用の構成にしてトリムを調整した後は、機体の速度と滑走路への降下角を監視します。
The easiest way to keep a good glide path to the touchdown point is to keep the runway threshold stationary on the weapon sighting glass or HUD and if it is kept there we will glide right to it. This is called a stabilized approach.
着地点への適切なグライドパス(進入角)を外れない最も簡単な方法は、武器照準ガラスまたはHUD上で滑走路進入端が動かないように保つことです。同じ場所に保ち続ければ進入端上に降下するはずです。これは安定化進入と呼ばれる方法です。
If the threshold starts to slide down the glass or HUD this means we are getting high and must increase the descent rate by reducing power and/or pitch. If it slides up, we are low and must increase power/pitch.
もし進入端が照準ガラスまたはHUD上をずり下がり始めたら、高度が高くなり始めているので推力を絞るかピッチを下げるなどして降下率を大きくします。逆にずり上がり始めたら、高度が低いので推力を上げるかピッチを上げるかします。
As we approach the runway we want to slow to a speed of about 250 km/h over the threshold and then smoothly pull the thrust levers to idle and slowly raise the nose letting the main gear settle onto the runway in the flare.
滑走路にアプローチするにしたがって速度を落とし進入端上で約250km/hになるようにします。そして滑らかにスロットルをアイドルまで絞り、ゆっくりと機首を上げフレア状態で主車輪が滑走路に着地するようにします。
As the mains touch down I'll extend the speedbrakes with the 'B' key and as the nose wheel touches down I'll deploy the braking parachutes with the 'P' key and apply the wheelbrakes with the 'W' key.
主車輪が着地したら「B」キーでスピードブレーキを開き、機首の車輪が着地したら「P」キーで制動用パラシュートを展開し「W」キーで車輪ブレーキを掛けます。(訳注:「W」キーは押している間だけ働きます。)
Now I'll slow to a safe taxi speed.
そのまま安全な地上走行速度まで減速します。
One important thing to remember about approach and landing speeds is that as our weight increases, we must increase our speeds and as our weight decreases, we decrease our speeds.
アプローチと着陸の速度は、機体の重量が増加した場合は上げ、重量が減少した場合は下げる必要がある、という点を忘れないで下さい。
Now that we have taxied clear of the active runway...
使用中の滑走路を空けて地上走行をした後・・・
I'll raising the flaps, stop engines by pressing the 'ALT-PgDn' and 'SHIFT-PgDn' keys, and turn the lights off by pressing the 'ALT-L' key.
フラップを上げ、「Alt PageDown」と「Shift PageDown」キーを押してエンジンを停止し、「Alt L」キーを押して車輪灯を消します。(訳注:「PageDown」キーで2つのエンジンを同時に停止できます。)
Ahhh... nice to get some fresh evening air into the cockpit after that approach and landing.
ふー・・・アプローチと着陸の後で、新鮮な午後の空気をコクピット内に入れるのは気持ちが良いですね。
This concludes the visual landing training mission. Press the 'ESC' key to exit.
これで有視界着陸の訓練ミッションを終了します。「ESC」キーを押して終了してください。
<以上>