| Bottom | Home | Article | Bookshelf | Keyword | Author | Oxymoron |

汉语

Chinese Economic vocabulary


Cat: LAN
Pub: 2013
#: 1308a

Kanzo Kobayashi

13z08u/17z27r

Pinyin
I
Why
  • Modern China is drasticall changing in usage of language and creating new terms, particularily in the fields of economics, society, and technology.
  • Among those vocabulary, it is worth of attention that not a few terms are reimported from Japanese, which could be a tacit interaction and exchange between the two countries.
  • It is useful for Japan in expanding meaning of Kanji characters through the way of coinage of new concept.
  • 近代中国は、言葉の使い方や新語の創造において目覚ましい変化を遂げている。特に、経済、社会、技術の分野で顕著である。
  • その中に、日本語からの逆輸入の用語が少なからず含まれていることは注目される。それはあまり気付かないが両国の隠れた相互交流と言える。
  • 日本にとっても、新たな造語法を通じて、漢字の意味の拡張は役立つ。
Ref
Link
> List3600 : > Basic Words : >Homonym: >Antonym : >Four Character : >Economic Words : >IT Words :
Chinese
English
Remarks

>Top <A>:

   
按比例 àn bǐ lì pro rata basis  
按劳分配 àn láo fēn pèi distribution according to work  
按资分配 àn zī fēn pèi distribution according to capital  
按需分配 àn xū fēn pèi distribution according to need  

>Top <B>:

   
八通一平 bā tōng yī píng fully improved infrastructure 道路/上/下水道/電気/通信、ガス/熱/ネット
百分点 bǎi fēn diǎn point, %  
办公自动化 bàn gōng zì dòng huà office automation (OA)  
保税区 bǎo shuì qū bonded district  
保单 bǎo dān insurance policy, guarantee certificate  
保兑银行 bǎo duì yín háng confirming bank  
保额 bǎo é insurance amount, insured amound  
报关 bào guān custom clearance  
报价 bào jià offer  
保险 bǎo xiǎn insurance  
备货 bèi huò procure goods 备 complete; possess, equipment
备忘录 bèi wàng lù memorandum  
本利 běn lì principal & interest  
边贸 biān mào border trade  
并吞 bìng tūn absorb, merge  
不可撤销 bù kě chè xiāo irrevocable L/C 销 melt, cancel;
布麦浪效果 bù mà ilàng xiào guǒ boomerang effect loanword

>Top <C>:

   
舱位 cāng wèi

shipping space

 
畅销货 chàng xiāo huò marketable goods, hot seller 销 sell <melt
产品返销 chǎn pǐn fǎn xiāo buyback  
厂家 chǎng jiā maker  
炒股 chǎo gǔ speculative trade 投機的株売買
炒批文 chǎo pī wén resale of lincese  
撤销 chèxiāo cancel  
承保 chéng bǎo take insurance  
成本 chéng běn cost price  
承兑交单 chéng duì jiāo dān xx days after acceptance (D/A)  
成交 chéng jiāo agreement  
尺寸 chǐcùn size, measurement  
出口转进口 chū kǒu zhuǎn jìn kǒu

reimport domestic product as a foregin product.

 

>Top <D>:

   
打印机 dǎyìnjī printer  
代际公平 dài jì gōng píng intergenerational fairness  
代售 dài shòu consignment sale  
担保 dān bǎo bond, morgage  
担负 dān fù risk taking  
单价 dān jià unit price  
单据 dān jù shipping documents  
订货 dìng huò accepting order  
定牌生产 dìng pái shēng chǎn original equipent manufacturing (OEM)  
定钱 dìng qián down payment  
对外贸易金额 duì wài mào yì jīn é foreign trade amount  

>Top <E>:

   
     

>Top <F>:

   
发票 fā piào invoice  
反倾销 fǎngqīngxiǎo anti dumping  
房钱 fáng qián house rent  
风险投资 fēng xiǎn tóu zī venture capital  
付款交单 fù kuǎn jiāo dān documents against payment  
付款条件 fù kuǎn tiáo jiàn payment condition  
附件 fù jiàn attached documents  
复利 fù lì compound interest  
     

>Top <G>:

   
改革开放 gāi gé kāi fàng reform and liberalization  
高档 gāo dàng high-grade 档 grade
高新技术 gāo xīn jìì shù high-tech  
供不应求 gōng bú yìng qiú short of supply  
供过于求 gōng guò yú qiú exess-supply, oversupply  
供求差额 gōng qiú chā é demand and supply gap

需求 xūqiú, demand

工商银行 Gōng shāng yín háng Industrial & Commercial Bank of China  
供应 gōng yìng supply  
购并 gòu bìng M&A 购(購)
购物中心 gòu wù zhōng xǐn large shopping center  
股份合作制 gǔ fèn hé zuò zhì share allocation  
顾客 gù kè client  
股票 gǔ piào share (stock) certificate  
归创現象 guī chuàng xiàn xiàng entrepreneurial boom by returnees  
国际分工 guó jì fēn gōng internatonal division of labor  
国民生产总值 guó mín shēng chǎn zǒng zhí GNP  
     

>Top <H>:

   

海关 hǎi guān

customs house  
行情 háng qíng market conditions  
合同 hé tong contract 履行合同 carry out contract
互购贸易 hù gòu màoyì counter purchase (CP) 购(購)
环保 huán bǎo environmental protection  
还盘 huán pán counter offer  
汇率 huì lǜ exchange rate  
汇票 huì piào currency exchange  
货柜 huò guì container  
货号 huò hào item (code) number  
货样 huò yàng sample product  
货主 huò zhǔ owner of goods  

>Top < I >:

   
     

>Top < J >:

   
基本险 jī běn xiǎn With Particular Average (WPA) =水渍险 shuǐzìxiǎn
基础设施 jī chǔ shè shī infrastructure  
积欠 jī qiàn amount owed, money unpaid  
即期 jí qī at sight L/C =一见即付 yíjiàn jífù
集贸市场 jí mào shì chǎng free market  
计划经济 jì huà jīng jì planned economy  
价格单 jià gé dān price list  
尖端技术 jiān duān jìshù advanced technology  
净重 jìngzhòng net weight ↔毛重
减价 jiǎn jià discount  
检验证明书 jiǎn yàn zhèng míng shū inspection certificate  
交货期 jiāo huò qī delivery time  
交纳期限 jiāo nà qī xiàn delivery limit  
交期 jiāo qī delivery date  
交易 jiāo yì trade, transaction  
交钥匙 jiāo yòahi turn key  
缴税 jiǎo shuì tax payment 缴 pay
节能措施 jié néng cuò shī energy conservation measure  
接受 jiēshòu accepting order  
结算 jié suàn account settlement, book closing  
进口 jìn kǒu import ↔出口 chūkǒu, export
进口替代 jìn kǒu tì dài import substitution  
紧缩银根 jǐn suō yín gēn financial restraint (squeeze)  
经济增长 jīng jì zéng zhǎng economic growth  
净重 jìng zhòng net weight  
竞争原理 jìng zhēng yuán lǐ principle of competition  

>Top <K>:

   
开证 kāi zhèng open Letter of Credit (L/C)  
开支 kāi zhī pay, expense  
可行性调查 kě xíng xìng diào chá feasibility study (FS) 可行性 feasibility
可转让 kě zhuǎnràng transferable L/C  
空运 kōngyùn air transportation  
库存 kù cún inventory  
跨国公司 kuà guó gōng sī multinational corporation (MNC)  
宽带接入网 kuān dài jiē rù wǎng broadband network  
款额 kuăn é amount  

>Top <L>:

   
来件装配 lái jiàn zhuāng pèi knockdown (KD)  
来料加工 lái liào jiā gōng consignment manufacturing  
劳动密集型 láo dòng mì jí xíng labor-intensive  
劳动生产率 láo dòng shēng chǎn lǜ labor productivity  
离岸价 lí àn jià FOB  
利弊得失 lì bì dé shī merits and demerits  
利润 lì rùn profit  
利税 lì shuì profit and taxì  
廉价 lián jià cheap price  
两头在外 liǎng tóu zài wài domestic assember, importing materials and exporting products.  
猎头公司 liè tóu gōng sī head hunting company 猎=hunt
利息 lìxī interest  
零件 líng jiàn parts, component ↔整机
零售 líng shòu retail 售 sell
流动资金 liú dòng zī jīn current fund  
履行 lǚ xíng performance  
绿色标识 lǜ sè biāozhì ecological mark  

>Top <M>:

   
买主 mǎi zhǔ buyer  
卖主 mài zhǔ seller  
毛重 máo zhòng gross weight ↔净重 jìngzhòng
贸易壁垒 mào yì bì lěi trade barrier  
贸易摩擦 mào yì mó cā trade conflict  
贸易逆差 mào yì nì chā trade deficit  
贸易顺差 mào yì shùn chā trade surplus  
免税 miǎn shuì tax exemption  
     

>Top <N>:

   
     

>Top <O>:

   
欧共体 Ōugòngtǐ EU 欧盟 Ōu měng

>Top <P>:

   
拍板 pāi bǎn clinch a deal  
牌子 pái zi brand  
跑街 pǎo jiē roving salesman  
泡沫经济 pàomò jīngjì bubble eocnomy  
批发 pī fā wholesale ↔零售 língshòu
皮包公司 pí bāo gōng sī broker or consultant without office  
瓶颈 píng ǐng bottleneck  
破产 pò chǎn bankruptcy  

>Top <Q>:

   
潜亏 qián kuī potential loss 亏 lose
倾销 qīng xiāo dumping ↔反倾销

>Top <R>:

   
人力资源 rén lì zī yuán human resources (HR)  
人民币 rén mín bì RMB 元 yuán/块 kuài
融资 róng zī finance  
     

>Top <S>:

   
三角债 sān jiǎo zhài debt chain 清理三角债 clear the debt chain
三结合 sān jié hé three-in-one combination 老中青三结合
三基金 sān jī jīn corporate fund for incentive, welfare, and development fund  
三来一补 sān lái yī bǔ Chinese four type of manufacturers recommende by the government 来料加工, 来样加工, 来件装配,补偿贸易
三铁 sān tiě dependence on government 铁饭碗(終身雇用)、铁交椅(幹部雇用)、铁工资(固定賃金)
三无企业 sān wú qǐ yè paper company  
三资企业 sān zī qī yè 100% foreign capital, joint venture, and corporate alliance 独资 dúzī; 合资 hézī; 合作 hézuò
生产成本 shēngchǎn chéngběn manufacturing cost  
生产工艺 shēng chǎn gōng yì manufacturing technology  
市场机制 shì chǎng jī zhì market mechanism  
市场经济 shì cháng jīng jì market economy  
市价; ahi ji z market price  
世贸 Shì mào WTO  
实盘 shí pán firm offer 盘 plate >market
失业率 shī yè lǜ unemployment ratio  
收费 shōu fèi pay, charge  
收货人 shōu huò rén consignee  
手续费 shǒu xù fèi other charges  
售后服务 shòu hòu fú wù after service  
疏通 shū tōng mediate, consensu building  
双轨制 shuāng guǐ zhì double price system  
水货 shuǐ huò grey imports  
水客 shuǐ kè professional smuggler  
私营企业 sī yíng qǐ yè private company  
索贿 suǒhuì solicit a bribe  
索赔 suǒ péi claim  

>Top <T>:

   
谈判 tán pàn negotiation  
提货单 tí huò dān Bill of Lading (B/L)  
提价 tí jià raise in price  
提交 tí jiāo go to arbitration  
天然资源 tiān rán zī yuán natural resources  
条款 tiáo kuǎn terms & conditions  
通货紧缩 tōng huò jǐn suō deflation 通缩 tōngsuō
通货膨胀 tōng huò péng zhàng inflation 通胀 tōngzhàng
投保 tóu bǎo insure  
图案 tú àn design  
脱销 tuō xiāo sold out  

>Top <U>:

   
     

>Top <V>:

   
     

>Top <W>:

   
外汇储备 wài huì chǔbèi

foreign exchange reserves

 
外汇兑换率 wài huì duì huàn lǜ exchange rate  
外汇行情 wàihuì hángqing exchage quotations  
无疵提货单 wú cī tí huò dān clean B/L  

>Top <X>:

   
下跌 xià diē fall (drop) in price  
现货 xiàn huò in kind; spot goods  
限制保护 xiàn zhì bǎo hù safe guard  
乡镇企业 xiāng zhèn qǐ yè SMB in villages and towns  
小时工 xiǎo shí gōng part time  
销账 xiāo zhàng write off an account  
协议 xié yì take counsel  
辛迪加 xīn dí jiā syndicate loanword
信托投资 xìn tuō tóuzī trust investment  
信息 xìn xī information  
信用卡 xìn yòng kă credit card  
信用证 xìn yòng zhèng letter of credit  
形式发票 xíng shì fā piào proforma invoice  
需求 xū qiú demand  
选择 xuǎn zé option, alternative  
询价单 xún jià dān inquiry  

>Top <Y>:

   
压港 yā gǎng demurrage  
押金 yā jīn deposit money 保证金 băozhèngjīn
押款 yā kuǎn advance payment  
样品 yàng pǐn sample  
一条龙公司 yī tiáo lóng gōng sī integrated manufacturer  
一次付清 yí cì fù qīng lump-sum payment  
以进养出 yǐ jìn yǎng chū import materials, export products  
以物易物 yǐ wù yì wù barter trade  
议付银行 yì fù yín háng negotiating bank  
易货贸易 yì huò mào yì barter trade  
银行存款 yín háng cún kuǎn bank deposit  
银行贷款 yín háng dài kuǎn bank loan  
银行卡 yín háng kǎ cash card  
银团贷款 yín tuán dài kuǎn syndicate loan  
引进 yǐn jìn induce  
佣金 yòng jīn commission  
有价证券 yǒu jià zhèng quàn    
原产地证明书 yuán chǎn dì zhèng míng shū certificate of origin  
原价 yuán jià cost price  
援助 yuán zhù aid  
运费 yùn fèi transportation charge  

>Top <Z>:

   
展览会 zhǎn lǎn huì trade show, exposition  
战争险 zhàn zhēng xiǎn war risk  
折旧 zhé jiù depreciation  
折扣率 zhé kòu lǜ discount rate  
整机 zhěng jǐ finished goods ↔零件
证券市场 zhèng quàn shì chǎng securiteis market  
支付zhī fù payment  
支票 zhī piào check  
制成品 zhì chéng pǐn final product  
质量 zhì liàng quality  
知识产权 zhī shi chǎn quán intellectural property right (IPR)  
中标 zhòng biāo win a bid; be awarded a contract  
重量 zhòng liàng weight  
专利 zhuān lì patent  
转运 zhuǎn yùn transship  
装货 zhuāng huò load a ship; make shipment  
资产负债表 zī chăn fù zhài biăo balance sheet (BS)  
资源开发 zī yuán kāifā resources development  
自负盈亏 zì fù yíng kuī self-support accounting 盈亏=損益<満ち欠け
总经理 zǒng jīng lǐ president  
中关村 Zhōng guān cūn Chinese Silicon Valley 北京市海淀区
中性包装 zhōng xìng bāo zhāng neutral packing (no certificate origin)  
专利权 zhuān lì quán patent property  
综合险 zōng hé xiǎn All Risks (AR)  
总值 zǒng zhí total amount  
走私毒品 zǒu sī dú pǐn smuggle stimulant drug  
租船 zū chuán chartered vessel  
Index
I
Comment

 

| Top | Home | Article | Bookshelf | Keyword | Author | Oxymoron |